[...]
La France est un pays monolingue mais les enfants récemment arrivés sont eux aussi monolingues ou bilingues voire plurilingues. La première difficulté pour ces enfants que l'on va scolariser est de s'inclure dans ce nouvel environnement scolaire, social et familial. Au niveau scolaire, ces enfants vont se heurter à cette barrière linguistique et vont tenter autant qu'ils peuvent de « communiquer » pour apprendre. Ce français de communication n'est pas le français de scolarisation qui leur sera appris. La priorité scolaire en France est la maîtrise de la langue, de ce fait l'enseignement en langues d'origines ne s'effectue pas en école ordinaire.
La priorité éducative en France est la maîtrise de la langue française, de ce fait l'enseignement des langues d'origines ne constitue pas en soi un axe prioritaire (contrairement aux actions de classe de FLE) ; ce qui l'est en revanche est de favoriser une maîtrise du français comme langue de scolarisation, arriver à un stade de connaissances acquises en Français Langue Seconde, ce qui exclut les dimensions culturelles d'origines de l'élève dans le premier traitement scolaire. Nous parlons donc aujourd'hui d'une politique d'inclusion, le terme « assimilation » étant historiquement et socialement chargé.
On étudiera alors si les compétences linguistiques de ces élèves ont leurs places dans le processus de scolarisation en lien avec le cadre institutionnel référent.
[...]
Nous essayerons de comprendre ce qu'est l'apprentissage du français langue seconde pour un ENAF. Nous ferons un point sur les difficultés que peuvent rencontrer les ENAF au niveau de l'acquisition de cette langue, la complexité de ce processus. Ensuite, on tentera de comprendre la place tenue par la pratique linguistique de ces élèves lors de séances de classe.
Compte tenu de ce que nous savons sur l'apprentissage des ENAF, il est légitime de se demander comment enseigner le français langue de scolarisation tout en préservant la compétence orale de ces élèves ? Comment intégrer ces élèves tout en prenant en compte leurs spécificités ?
Dans quelles conditions la pratique orale permet une entrée pertinente dans le FLS écrit-oral ? (...)
[...] Ca change des classes ordinaires Le jour de la rentrée des classes comment s'est-il passé? Plus tôt bien dans l'ensemble, le premier jour est particulier pour les ENAF, ils sont un peu perdus donc j'essaye de leur parler un maximum et de ne pas les mettre mal à l'aise en les obligeant à trop parler Qu'est ce qui pourrait les mettre mal à l'aise ? Eh bien, dès qu'ils arrivent, ils sont rapidement évalués, sondés, et selon l'approche qu'on met en place dès le premier jour, ils peuvent rapidement se sentir marginalisés, et du coup se renfermaient Comment avez-vous fait les premiers jours pour y arriver? [...]
[...] Le niveau de cette classe est satisfaisant dans l'ensemble sachant qu'on est en période 2. Certains connaissent néanmoins des difficultés, ils ne sont pas tous encore parleurs mais l'enseignante veille à leur progression personnelle. La classe est organisée selon 4 groupes qui regroupent des compétences principales Oral : Parler de soi avec les méthodologies du FLE Apprentissage de la lecture : Outils Phono, Catégo, travail sur le graphisme, connaître l'alphabet, reconnaître globalement un mot. Transfert : Connaître les sons par correspondances, apprendre des mots en les codant (invariables) Perfectionnement : Coder/décoder, lecture et compréhension Chaque élève dispose d'outils : un porte-vue mis à sa disposition qu'il peut utiliser chez lui ou en classe. [...]
[...] La pratique orale au service de l'enseignement du FLS UE 34 - Initiation à la recherche scientifique Multilinguisme Linda KADA Enseignante : Madame Chnane-Davin 1. Rappel de la problématique et des questions de recherches Le constat de départ La France est un pays monolingue mais les enfants récemment arrivés sont eux aussi monolingues ou bilingues voire plurilingues. La première difficulté pour ces enfants que l'on va scolariser est de s'inclure dans ce nouvel environnement scolaire, social et familial. Au niveau scolaire, ces enfants vont se heurter à cette barrière linguistique et vont tenter autant qu'ils peuvent de « communiquer » pour apprendre. [...]
[...] Comment abordez-vous l'arrivée d'un élève non francophone dans votre classe? 2. Quels sont les outils que vous utilisez ? 3. Etes-vous au courant des programmes, progression et évaluations prévues en CLIN ? 4. Travaillez-vous en coordination avec le professeur de classe d'initiation ou de la classe d'accueil ? 5. Globalement ces élèves vous paraissent-ils bien intégrés ? 6. En classe ces élèves prennent-ils spontanément la parole? [...]
[...] La belette vit dans un feu tricolore). Pour le travail sur les activités langagières de Marietta, les compétences qui sont ciblées sont de l'ordre de la pratique : on part d'un son, on lui attribut une phonie possible et ensuite on passe à la retranscription écrite (un phonème par semaine). J'organiserais mon recueil de façon thématique et progresseive en fonction des réponses que j'aurais obtenues. ANNEXES Les textes institutionnels Circulaire du 13 janvier 1970 En 1970, Pierre Creyssel adresse aux recteurs et inspecteurs d'académie la première circulaire concernant l'enseignement à l'école des enfants de migrants. [...]
Référence bibliographique
Format APA en un clicLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture