Dans le cadre de mes études, je dois effectuer un stage à l'étranger, d'une durée de dix semaines environ, entre le 1er septembre et le 15 décembre 2007. L'objectif de ce stage est de découvrir le monde de l'entreprise, mais également de permettre une immersion linguistique dans un pays étranger. Dans mon cas, je l'effectue dans la ville de Guadalajara au Mexique.
Je travaille donc pour l'association « Historic Hacienda Inns », du 1er octobre au 7 décembre 2007, de 9h à 16h. C'est une association créée en 2000 par huit propriétaires d'hôtels, de gîtes et de ranchs situés autour de Guadalajara, dans l'Etat de Jalisco.
Par le biais de cette association, les propriétaires d'hôtels, de gîtes et de ranchs sont mis en relation plus facilement avec des clients et attirent donc plus de touristes.
De plus, des circuits touristiques entre les différents hôtels sont organisés, permettant ainsi la découverte du pays par les touristes.
Ma principale mission dans l'agence consiste en la traduction du site internet en français afin d'y intégrer une version française. Je dois également rechercher des contacts afin de promouvoir l'agence par la publicité dans des sociétés de voyages ou touristiques. Je m'occupe également de diverses tâches administratives, comme par exemple l'accueil téléphonique.
[...] Généralement les banques se trouvent au centre-ville, à environ 30 minutes de taxi, qui m'est payé par l'agence. Parfois, je dois patienter jusqu'à une heure pour accéder au guichet, le nombre de personnes présentes étant toujours impressionnant. Les différentes banques dans lesquelles je me rends sont HSBC, Banco del Bajio, Bancomer et Santander. Planning Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi 8 au 12 Traduction de Traduction de Traduction de Et Férié octobre : Les la page " la page " la page réorganisation bureaux sont Santa Elena " hôtel "Rancho du câblage fermés (pour et "hacienda Centenario " Epenche" et réseau pour cause de el Carmen " et " Hacienda "Villa cause de réunions aux la Magdalena " Cantabria" dysfonctionneme USA) donc nt travail à la maison, avec conversation téléphonique pour un suivi. [...]
[...] Je dois d'abord traduire les pages principales du site : accueil, pages de présentations des hôtels, pages des circuits touristiques, pages des soins et des cures, page de contact et de réservation et la page d'information générale sur le Mexique. La traduction ne concerne cependant pas uniquement les pages du site internet. Il y a aussi la traduction des petites annonces, différentes pour chaque hôtel, à publier sur des sites adéquats. Il faut également parler de la traduction « orale », l'agence recevant également des emails de clients intéressés pour un séjour. Dans ce cas, je traduis oralement le message, pour faciliter le travail de Maria. [...]
[...] J'ai passé la plupart de mon temps à faire de la traduction, accueillir les clients et répondre au téléphone. Conclusion Grâce aux dix semaines de stage et aux onze semaines passées au Mexique, mes connaissances en espagnol se sont nettement améliorées. En effet, le jour de mon arrivée, je me souviens avoir eu beaucoup de mal à comprendre l'accent mexicain. Mais avec ma famille d'accueil et surtout ma correspondante, j'ai rapidement amélioré mon expression et ma compréhension, aussi bien orale qu'écrite. [...]
[...] Internet Holiday Ads 9 Les tâches administratives 9 Planning 1 Vie en dehors du travail 1 Bilan du stage 1 Conclusion 2 Remerciements Je tiens tout d'abord à remercier Maria Piotrowski pour m'avoir offert l'opportunité de travailler en tant que stagiaire au sein de l'association « Historic Haciendas Inns ». Je la remercie également pour sa patience, notamment durant la première semaine de stage, pour m'avoir aidé à progresser rapidement en espagnol, tout comme Vicky. Plus globalement, je remercie toute l'association pour avoir couvert mes frais de déplacement en bus durant les dix semaines de stage. [...]
[...] Promotion de l'association dans Guadalajara Ce fut une mission rapide de deux jours non consécutifs. Ce fut d'abord un affichage de sept publicités pour l'association, chacune offrant la photo d'un hôtel, d'un gîte ou d'un ranch différent. Les affiches sont placardées autour de l'agence, pour la rendre plus visible. Une autre étape consiste ensuite en la diffusion de dépliants relatifs à chacun des hôtels, gîtes et ranchs. Je me suis donc rendu à l'office de tourisme en taxi (à environ 45 minutes de l'agence) afin qu'ils soient exposés. [...]
Référence bibliographique
Format APA en un clicLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture